04/07/2024 – Déckkäpp on Tour

D’Déckkäpp kommen op Mäerzeg!

  • Donneschdes, 04. Juli 2024 um 19H30 am Zirkuszelt

Afterwork

  • ab 18h00
  • Fir Iessen & Gedrénks ass beschtens gesuergt

ENTRÉE

  • 19H00

SHOW

  • 19H30

Umeldung per Email op: inscription@mertzig.lu  oder iwwert Telefon: 83 82 44 – 1

 


29/06/2024 – Repair Café – date reportée

Changement de date du Repair Café

Le Repair Café de demain, samedi 29 juin 2024, est reporté au 20 juillet 2024 à 14h00.

De Repair Café vu muer, 29/06/2024, ass op en aaneren Datum reporteiert an zwar den 20 Juli 2024 um 14h00.

29/06/2024 – Ferrari Club Lëtzebuerg – Passage

LU

De “Ferrari Club Lëtzebuerg” feiert 2024 säi 40e Anniversaire a fiert de Samschdeg, 29. Juni 2024 duerch eis Gemeng. De Passage vun de ronn 70 Autoen ass géint 15h15  virgesinn.

Mir feeën eis op e flotte Moment bei dësem Evenement.

De Schäfferot

FR

Le “Ferrari Club Lëtzebuerg” qui fête son 40e anniversaire en 2024, va passer par notre commune le samedi, 29 juin 2024. Le passage des quelque 70 voitures à Mertzig est prévu vers 15h15.

Nous nous réjouissons de passer un bon moment lors de cet événement.

Le Collège des Bourgmestre et Échevins

Parcours

  1. Rue de Merscheid
  2. Rue Principale
  3. Rue de Colmar-Berg

28/06/2024 – Réunion du Conseil communal

Le Conseil communal se réunit en date du vendredi, 28 juin 2024 à 14h00 pour délibérer sur les points suivants:

1. Organisation scolaire 2024/2025 – avec toutes ses parties intégrantes

2. Enseignement musical –

a. Organisation scolaire 2024/25
b. Convention 2024/25

3. Approbation

a. d’un emprunt
b. de plusieurs conventions
c. de plusieurs actes notariés
d. de subsides

4. Aménagement communal

– Approbation de plusieurs morcellements

5. Syndicat intercommunal pour la gestion des déchets « SIDEC » – Adaptation des taxes

6. Adaptation du règlement communal d’attribution de cadeaux, dons et vente

7. Communications


Document

20240628_00_Convocation

Campagne de porte à porte – Handicap International Luxembourg

Il est porté à la connaissance des habitants que des équipes de Handicap International Luxembourg passeront dans notre commune au cours de cette semaine.

Leurs équipes de collecteurs seront facilement identifiables grâce à leurs tenues aux couleurs de Handicap International et à leurs badges d’identification tamponnés par l’ONG.

Pour la transparence et la sécurité, les soutiens financiers se font exclusivement par domiciliations bancaires via des tablettes! Les équipes de collecteurs de Handicap International ne collectent jamais d’argent en espèces!

Ce tableau comparatif explique les différences entre les collecteurs officiels et les fausses collectes.

Les vraies collectesLes fausses collectes
Les collectes se font en porte à porte ou en collecte de rueLes collectes se font n’importe où, parfois même dans les transports en commun
Pas de collecte avec de l’argent liquide, les dons se font via tablette tactileLes faux collecteurs demandent de l’argent en liquide, souvent avec de faux formulaires à remplir
Le nouveau logo de HI est présent sur tous les supports de communication (Casquette, badge, tshirt, veste …)Pas de supports de communication avec le nouveau logo de HI
Nos collecteurs ont un badge qui prouve leur identitéLes faux collecteurs n’ont pas de badge
Nos collecteurs sont formés aux actions de sensibilisation de HIPas de formation qui permette de définir les actions de HI

 

Festivitéiten um Virowend vun Nationalfeierdag

Programm

14h00

RDV um Parking hannert der Gemeng & Formatioun Cortège mat de Pompjeeën, der Musek, alle Veräiner, dem Gemengerot, de Gemengekommissiounen an alle Bierger

14h15

Départ Cortège iwwert d’Haaptstrooss bis an d’Kierch

14h30

Feierlechen TE DEUM an der Kierch a Cortège zeréck bis bei d’Gemeng

15h15

Usprooch vum Buergermeeschter an Éierung vun de verdéngschtvolle Pompjeeën & Jugendpompjeeën

Ab 15h45 bis ca. Mëtternuecht

  • DRÉIMOMENT – Dance, fun & more
  • NORTHERN BIG BAND feat. KRICK
  • VINŠ UN VINA
  • FAYE & THE MOCKINGBIRDS
  • SUPERDRIVE
  • WHAT THE FUNK feat. KRICK

Food & Drinks

Fir Iessen a Gedrénks ass beschtens gesuergt, an dat mat der Ënnerstëtzung vun de lokale Veräiner:

  • Dréimoment
  • CIS Mäerzeg
  • Mäerzeger Musek
  • Jugend Pompjeeën
  • Club des Jeunes
  • Noperschaftsinitiative
  • Marche Gourmande Maërzeg
  • FC Sporting Mäerzeg

Dance, fun & more

 

Bezuel-System

Um Site gëtt, wéi déi lescht Joeren och schonns, mat dem Kaarte-System bezuelt. An der Keess gëtt déi Kaart opgelueden. Rembourséiert gëtt bis 00h00.

Als weider Info, 1 € « Pfand » gëtt op de Bechere / Glieser gefrot. Déi dann och rembourséiert ginn.

Mir acceptéieren: VISA/V-PAY, PAYCONIQ & CASH.

Circulation & Parking

Le site derrière la Maison communale est barré pour toute circulation automobile. Un parking est signalisé vers l’ancien site « Voyages Wagener ». 

Service « LABOMOBILE »

Avec LABOMOBILE, le laboratoire d’analyses médicales vient à vous

Le véhicule a été conçu sur mesure pour être capable d’accueillir les patients pour réaliser tous types de prélèvements par une infirmière qualifiée dans un confort équivalent aux centres de prélèvements et dans des règles d’hygiène strictes

Passage à Mertzig

Informations

Le service « LABOMOBILE » est géré par le laboratoire « BIONEXT ».

Plus d’informations: https://www.bionext.lu/fr/espace-patients/service/labomobile

#EE06 – Élections européennes – Informations générales

Informations générales

Toutes les personnes inscrites sur les listes électorales élisent tous les 5 ans, 6 représentants luxembourgeois siégeant au Parlement européen.

Le vote aux élections européennes est obligatoire pour tout électeur inscrit sur une liste électorale, quelle que soit sa nationalité (luxembourgeoise ou d’un État membre de l’UE).

Convocation des électeurs

Conformément à l’article 68 de la loi électorale modifiée, le Collège des Bourgmestre et Échevins invite tous les électeurs domiciliés sur le territoire de la Commune de Mertzig, de se présenter dimanche, le 9 juin 2024 entre 8 heures du matin et 14 heures de l’après-midi, au local de vote désigné sur la lettre de convocation.

En vertu de l’article 89 paragraphe 1 de la loi électorale modifiée, le vote est obligatoire. D’après l’article 89 paragraphe 3 de la même loi, sont excusés de droit:

  • les électeurs qui au moment de l’élection habitent une autre commune que celle où ils sont appelés à voter ;
  • les électeurs âgés de plus de 75 ans ;
  • les électeurs en tutelle.

Au moins cinq jours avant le jour du scrutin, une convocation contenant les informations nécessaires sur le bureau de vote et ses heures d’ouverture, un spécimen du bulletin de vote et les instructions vous seront envoyés. 

Le jour des élections, vous devez vous rendre dans le bureau de vote indiqué sur votre convocation entre 8h00 et 14h00, muni(e) de votre carte d’identité et de ladite convocation.

Comment voter?

Les instructions de vote reprises sous « Documents » décrivent les différentes possibilités pour remplir le bulletin de vote de manière valide.

Excuse au procureur

Le vote est obligatoire pour tous les électeurs inscrits sur les listes électorales.

Les électeurs empêchés de prendre part au scrutin doivent faire connaître au procureur d’Etat territorialement compétent leurs motifs, avec les justifications nécessaires. Si celui-ci admet le fondement de ces excuses, il n’y a pas lieu à poursuite. Un modèle d’excuse peut être téléchargé sous « Documents ».

Sont excusés de droit:

  1. les électeurs qui au moment de l’élection habitent une autre commune que celle où ils sont appelés à voter ;
  2. les électeurs âgés de plus de 75 ans ;
  3. les électeurs en tutelle.

Documents

Bureaux de vote

Les 3 bureaux de vote sont installés au Centre Turelbaach.

Centre Turelbaach
22 Rue Principale
L-9168 Mertzig

Convocation

08/06/2024 – Nuit du Sport

Nuit du Sport zu Mäerzeg

Samschdes, 08.06.2024 ab 16h00

Flott Aktivitéiten fir Grouss & Kleng


Programm

Sportshal

  • 16h00-17h00 – Danzen (Kanner vu 4-6 Joer)
  • 17h00-18h00 – Danzen (Kanner vu 7-14 Joer)
  • 18h00-20h00 – Dëschtennis

Fussballsterrain

  • 16h00-20h00 – Kan Jam
  • 18h00-21h00 – Fussball
  • 16h00-21h00 – Mini Olympiades

Schoulhaff (Cycles 1+4)

  • 16h00-21h00 – Atelieren mat de Pompjeeën
  • 18h00-21h00 – Courses téléguidées – RC Cars

Parking « Kiss & Go »

  • 16h00-21h00 – Vëlos-Parcours Randonnée (zu Fouss/mam Vëlo +/- 6 km)
  • 18h00-20h00 – Triathlon (Vëlo matbréngen)
       Tracé Randonnée / Triathlon

Plang vum Site 

Weider Detailer fannt Dir och op Facebook!

Fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt!

Flyer


Flyer

12/06/2024 – Trëppeltour mam Sicona – Wat wiisst a kraucht laanscht eis Weeër?

D’Gemeng Mäerzeg an de SICONA invitéieren op een Trëppeltour zum Thema :

Wat wiisst a kraucht laanscht eis Weeër?
Weeränner als Liewensraum fir wëll Planzen a Déieren

Wéini: 12.06.2024 um 18h00

Wou: Kräizung Luchtebierg/Tonnheck – Mäerzeg (http://g-o.lu/3/pM0w

Umeldung: administration@sicona.lu /  26 30 36 25

Wien kennt et net, Weeränner voller Bléien an deenen et virun allem vu Wëllbeien, Päiperleken an aneren Insekten nëmmen esou summt a brummt. Leider ginn dës Weeränner an eiser intensiv genotzter Kulturlandschaft ëmmer méi rar. De Naturschutzsyndikat SICONA féiert dofir an de Membersgemenge Kartéierungen vu Weeränner duerch a beréit d‘Gemengen, wéi een dës erhalen a fleege kann.

Am Kader vun engem Spadséiergang (ca. 3,5 km) ginn déi verschidde Vegetationstypen vun de Weeränner an der Mäerzeger Ëmgéigend mat hire Besonneschkeeten an den do liewende Planzen an Déiere virgestallt. Mir bidden Iech d’Méiglechkeet, d’Weeränner nei ze entdecken an als ökologesche Liewensraum kennen ze léieren. Empfeelungen zum Erhale vun der Aartevillfalt ronnen de Programm of.

De Tour dauert ca. 2 Stonnen. Dem Wieder ugepasste Kleedung a fest Trëppelschong net
vergiessen.

Sprooch vun der Aktivitéit: Lëtzebuergesch/Däitsch.

Aller au contenu principal